dimanche, 04 avril 2010
J’ai changé l’eau en vain
Ce matin, c’est Pâques et il ne pleut plus.
Du coup, pour profiter à fond de ma hausse de moral, je suis allé sur le marché, là où sévit mon vendeur de vieux cygne rôti, dans l’espoir de trouver quelque chose de propre à me rendre confiance dans le genre humain.
Je me suis arrêté chez le marchand de journaux pour acheter le journal qui m’occupe aux mots fléchés de son supplément dominical pendant « Maman les petits bateaux ».
Mal m’en a pris.
Dès la première page j’apprends que contrairement à tout ce qu’avait enseigné à l’humanité cette belle science qu’est l’astronomie nous avions trois solstices, ergo une seule équinoxe.
Vous le saviez, vous, qu’il y avait un solstice de printemps ?
Eh bien c’est en première page du JDD…
Du coup, en rentrant, après avoir rangé les achats, j’ouvre mon navigateur Internet.
Pour vérifier que suis assez réveillé pour aller faire un tour sur les blogs, l’écran me jette à la face ce monument à la gloire de la grammaire française :
Les yeux me piquaient tant que j’ai cru un instant que l’écran se révoltait et allait s’enflammer…
Si Monsieur Vianson-Ponté revenait tenir sa chronique au Monde, il se ferait virer sur le champ pour respect éhonté de la langue…
13:49 | Commentaires (11)
Commentaires
Ca fait longtemps que je n'ai plus de larmes !
On trouve la faute dans des livres imprimés.
Écrit par : clodoweg | dimanche, 04 avril 2010
ce matin nous sommes aussi passés au marché, prendre quelques fruits, et il y avait un gars qui faisait des poulets rôtis avec des petites patates en dessous. Je crois que j'irai en prendre un un dimanche à mon "frère" il s'appelle Walter, mais c'est son nom de famille !!!petites patates et poulet bien cuit, ça me va !!!
Bonne soirée !!
Écrit par : patriarch | dimanche, 04 avril 2010
Il faut dire que tu traques la faute...
Écrit par : heure-bleue | dimanche, 04 avril 2010
Lorsque j'étais en primaire, on m'avait appris qu'il fallait remplacer les verbes du premier groupe par "mettre" pour savoir comment les accorder... Dans ce cas-là, le remplacement ne manque pas de piquant... ;)
Écrit par : karmara | dimanche, 04 avril 2010
Karmara...Oh !
Pour ce qui me concerne, le fait de décrypter "sextape"...ou "people" me suffit à ne pas considérer la phrase comme étant de langue française, le reste donc, je m'en tape !
PS : La raison devait être d'éviter qu'elles aient l ' R de transsexuelles !
Écrit par : Maky | lundi, 05 avril 2010
Maky va relire ton billet.
Écrit par : mab | lundi, 05 avril 2010
Pas la tienne , la sienne!
Écrit par : mab | lundi, 05 avril 2010
Des blondasses !
Bof !!!
Bisous à Heure-Bleue.
Marie-Ange
Écrit par : Rêver au Sud | lundi, 05 avril 2010
ça t'apprendra à lire le jdd!
Écrit par : tarmine | lundi, 05 avril 2010
Bon courage pour demain.
Écrit par : mab | jeudi, 08 avril 2010
Ces blondes ont l'R mais pas celui de l'infinitif ;-)
Écrit par : Bérangère | vendredi, 09 avril 2010
Les commentaires sont fermés.